10.01.2018     1
 

Эти забавные чехи!


чешское пивоТе, кто так же, как и я, покинул родину и оказался в прекрасной Чехии, наверное, долгое время веселились, слыша забавные словечки, а также наблюдая за интересными привычками жителей этой страны. Но проходит время, и слова «крт» и «чтвртэк» уже не кажутся странными. Я решила поделиться с людьми, никогда не посещавшими гостеприимную Чехию, ведь эта страна дарит столько позитива!

Итак, первое, с чем встречается турист, оказавшийся в аэропорте, слово «позор», которое у россиян инстинктивно вызывает ощущение стыдливости и волнения. Однако не стоит пугаться, переводится это слово просто: «внимание». Взгляните напоследок на свой «летадло» (самолёт) и «зачинайте» (начинайте) свой отдых. Дальше – смешнее. В поисках продуктов смело отправляйтесь в заведение под названием «потравины», именно так здесь переводится фраза «продуктовый магазин». Хотите фруктов? Ищите овощи. Точнее, «овоци». Если хотите овощи, спрашивайте «зеленину». Если «продавачка» (продавец женского пола) предлагает вам отведать «черствые каки», не обижайтесь и не пугайтесь – это всего лишь «свежая хурма». Согласитесь, у нас название этого фрукта звучит тоже не слишком красиво.

В «рестоураци» (благодарим российскую рекламу пива, теперь все знают, как по-чешски «ресторан») можете отведать салат из «окурков» (огурцов), запивая «горьким» чаем (горячим). Хотите кофе? Ищите «каварну». Нет, не нужно отправляться на поиски коварной женщины, которая напоит вас кофем. «Каварна» по-нашему – это кофейня. Обязательно отведайте местную «змрзлину» (мороженое), можете попросить, чтобы на нее выложили «овоци» (вы ведь еще помните, что это фрукты?).

Не забудьте заглянуть в парфюмерный «обход» (магазин). «Вонявки» (духи!) здесь значительно дешевле, чем в России, а вероятность напороться на подделку практически равна нулю.

Посетив эту прекрасную страну, вы получите заряд позитивной энергии, которой сможете поделиться со своими друзьями на родине, как сделала это я. Чешский язык – удивительно красивый и мелодичный, ну, а подобные смешные словечки «режут ухо» лишь россиянам. Так чей же язык смешной?

Olga Shu


Обсуждение: есть 1 комментарий
  1. Иринка:

    Спасибо за отличную статью!
    Собираюсь в медовый месяц в Чехию, теперь захотелось туда еще больше)) вот уж точно забавные они)

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.